Loading...

Übersetzungen

/Übersetzungen
Übersetzungen2018-10-15T15:33:44+00:00

ÜBERSETZUNGSBÜRO FÜR IT UND TECHNOLOGIE

Mit Präzision, terminologischer Kohärenz und Liebe zum Detail

In unserer heutigen, globalisierten Welt spielt mehrsprachige Kommunikation eine zunehmend wichtige Rolle. Dabei wird meist Englisch als Lingua franca eingesetzt. Weltweit gibt es allerdings nur rund 350 Millionen englische Muttersprachler. Sollten Sie zu den Nicht-Muttersprachlern gehören, müssen Sie also in der Fremdsprache kommunizieren. Das hört sich zunächst nicht so schlimm an, bringt aber in der Praxis oft wesentliche Nachteile mit sich: In der Fremdsprache ist es (je nach Fachgebiet und Komplexität des Themas) durchaus möglich, Konzepte und Gedanken so zu formulieren, dass der Gesprächspartner sie versteht. Wenn es aber darauf ankommt, einen potentiellen Kunden für das eigene Produkt oder Projekt zu begeistern, können bereits kleine sprachliche Nuancen ausschlaggebend sein. Meist können Sie in einer Fremdsprache nur auf eingeschränkte Satzstrukturen und Wortkombinationen zurückgreifen. Das Ergebnis ist eine stark vereinfachte Variante dessen, was Sie in Ihrer Muttersprache sagen oder schreiben würden. Effiziente Kommunikation geht anders. Erst wenn alle sprachliche Ausdrucksmöglichkeiten ausgeschöpft werden, erzielt ein Text die gewünschte Wirkung.

TECHNISCHE DOKUMENTATIONEN

Welche Faktoren sind bei der Kundenbindung ausschlaggebend? Diese Frage wird vermutlich von jedem Unternehmer ein wenig anders beantwortet. Ein Aspekt, der aber vermutlich bei den meisten weit vorn steht, ist Vertrauen. Ihre technischen Texte sind mitunter ein Aushängeschild für die Arbeitsweise in Ihrem Unternehmen und sollten daher mit größtmöglicher Sorgfalt verfasst werden. Fehlerhafte Texte können beim Kunden schnell denn Eindruck erwecken, dass Qualität in Ihrem Unternehmen nicht immer ganz oben steht – egal wie gut Ihr Produkt ist. Das kann sich negativ auf das Vertrauen des Kunden auswirken. Umso wichtiger ist es daher, beim Verfassen und Übersetzen von technischen Texten auf höchste Qualität zu achten: Durch die korrekte Verwendung der Fachterminologie sowie durch klare Formulierungen erhalten Sie das Vertrauen des Kunden langfristig aufrecht.

MARKETINGTEXTE

Worauf achten Ihre Kunden, wenn sie nach einem langfristigen Lieferanten oder Geschäftspartner suchen? Zuverlässigkeit und Qualität nehmen diesbezüglich vermutlich einen sehr wichtigen Stellenwert ein. Häufig reicht es allerdings nicht, ein ausgezeichnetes Produkt anzubieten. Bevor Sie den Kunden von der Qualität Ihrer Leistung überzeugen können, müssen Sie erst sein Vertrauen gewinnen. Ohne Vertrauen kommt nämlich keine Kaufentscheidung zustande. Daher ist ein professionelles und kompetentes Auftreten ausschlaggebend. Ein ansprechendes Design spielen dabei eine ebenso wichtige Rolle wie gut formulierte Texte, die sprachlich auf Ihre Zielgruppe abgestimmt sind. Gerade bei ausländischen Kunden ist es außerdem essentiell, dass Übersetzungen nicht nur sprachlich und inhaltlich korrekt sind, sondern auch kulturelle Unterschiede berücksichtigen.

RECHTSTEXTE

Sichern Sie sich ab: Bei juristischen Texten kommt es auf exakte Formulierungen und die Verwendung der korrekten Fachterminologie an. Präzision ist hier grundlegend. Ungenaue Formulierungen oder Fehlübersetzungen werden bei Rechtsstreitigkeiten schnell zum Verhängnis. Rechtstexte sollten daher ausschließlich von fachkundigen und erfahrenen Sprachexperten übersetzt werden. Ob bei Patentanmeldungen, Gesellschaftsunterlagen oder Verträgen – bereits die kleinste Abweichung vom Originaltext kann zum Problem werden. Aus diesem Grund arbeiten wir ausschließlich mit geprüften und erfahrenen Rechtsübersetzern, die den notwendigen akademischen Hintergrund aufweisen. Nur so können wir die erforderliche Textgenauigkeit für die Übersetzung Ihrer Rechtstexte gewährleisten.

NEHMEN SIE JETZT UNVERBINDLICH KONTAKT MIT UNS AUF!

Sie sind auf der Suche nach einem verlässlichen Partner für die Übersetzung Ihrer Texte? Ihre technischen Texte sind sehr anspruchsvoll und können nur von erfahrenen Fachübersetzern bewältigt werden? Sie müssen große Textmengen in kurzer Zeit übersetzen und benötigen ein kompetentes Übersetzerteam? Oder möchten Sie Ihren Übersetzungsprozess auf Optimierungsmöglichkeiten untersuchen?

Wenn Sie genauer wissen möchten, wie Ihr Unternehmen von einer Zusammenarbeit mit Tradokk profitieren könnte, kontaktieren Sie uns einfach. Erzählen Sie uns in einem unverbindlichen Gespräch, welche Bedürfnisse Sie im Bereich Übersetzung haben. Wir finden dann die beste Lösung für Sie! Das Gespräch ist völlig unverbindlich. Wir freuen uns auf Sie!